11.-12. Fejezet

 

TIZENEGY

 

Noelle

 

Fordította: Suzy

 

Mondtam a szellemnek, hogy ma estére adok neki privát időt, de miután Cassie letesz – szerencsére anélkül, hogy túlságosan erőltetné, mi történt Clinttel– nyugtalan vagyok.

És amikor nyugtalan vagyok, sütnöm kell… vagy képeket szerkeszteni.

De nem tudok képeket szerkeszteni, mert többé nincs olyan számítógépem, ami képes lenne ekkora képfájlokat kezelni, ami jó, mert nekem , ha szünetet tartok a fényképezésben.

Szóval, ez hosszú ideig nagy része volt az életemnek. Nagy ügy. Az emberek változnak és felnőnek.

Nem zárkózom el az élettől; felnövök és továbblépek– szóval ezt kapd ki, Clint O’Dell.

Nem, nem fogok Clint O’Dellre gondolni. Elvesztette azt a kiváltságát, hogy ma este az agyamban legyen.

Ehelyett kisütöm magamból a gondjaimat.

De otthon nem tudok sütni. A bérelt házamban a világ legrosszabb sütője van– égetően forró az oldalain és jéghideg a közepén, és hajlamos véletlenszerű időközönként fekete füstöt eregetni a hátulján, amitől azt gondolom, hogy valahol egy veszélyes lyuk van benne.

És most nincs szükségem még több veszélyre az életemben.

Így felülök a biciklimre, és öt háztömbnyit tekerek a pékséghez a csípős téli szélben. Itt hűvösebb van télen, mint Atlantában, ám nem olyan rossz.

De attól még, mire a pékséghez érek, az orrom lefagy, és az ujjaim sajognak egy bögre meleg és édes valamiért.

Forró csoki és vajas sütitészta egyenesen a tálból, ahogy a sülő muffinok hangja gyógyír a nyavalyámra.

Felkapcsolom a villanyt a hátsó ajtónál, gondolatban átfutom a recept lépéseit – egy olyanét, amit szerencsére megjegyeztem. Aztán meglátom a nyitott kamraajtót és több nagy Tupperware liszttartót az előkészítő pulton. Az egyik nyitva van, és az oldalára borult, a liszt az asztalra és a padlóra szóródott, rendetlenséget csinálva, amibe már valaki belelépett.

Belelépett és nyomott hagyott a konyhán keresztül, át a lengőajtón a bolt elejébe, egészen a bejárati ajtóig.

A bejárati ajtóig, ami nyitva van és két centire kitárva, habár én tudom, hogy bezártam magam után, mikor ma este kimentem, hogy találkozzak Cassie-vel a padkánál…

A borzongás szúrós póklábakon kúszik fel a gerincemen, a fürdőszoba melletti kisasztalra teszem a kulcsaimat és a táskámat,és körültekintően belépek. Nem úgy tűnik, hogy van itt valaki, de attól még óvatosan sétálok át a konyhámon, elkerülve, hogy megzavarjam a nyomokat.

Az egyik felem azt mondja, hívjam fel Clintet– úgy értem a sheriffet, aki valóban a törvény, nemcsak a Mémek Szerinti Törvény –, de valami olyan érzés fűti az ereimet, ami azelőtt nem volt ott.

Düh.

Hónapokba telt, mire elkezdtem idetartozni Happy Catbe. Cassie és Hope állandóan azt mondja, hogy az embereket itt nagyon szívesen fogadják, de ez?

Ez nem szíves fogadás.

És nekem elegem van.

Megragadok egy rögtönzött fegyvert, és végigmegyek a folyosón, hogy felrántsam a fürdőszoba ajtaját. Üres. Ami jó, mert nem hiszem, hogy a fakanál sok dolog ellen megvéd, de most igazán nagyon dühös vagyok, és nem szabad engem alábecsülni.

Kipipálok egy rejtekhelyet.

Ugyanezt az eljárást követem a hűtőkamrával is, de csupán vaj, tejszín és a szokásos gyanúsítottak lógnak odabent.

És a szuperijesztő érzet, hogy nem vagyok egyedül.

– Ki van ott? – követelem, lassan körbeforgok. – Tudom, hogy nem vagy szellem. Szóval, gyere elő. Mutasd magad. És együnk egy kis karácsonyi sütit és tojáslikőrt, és beszélgessünk az ünnep szelleméről, mielőtt felhívom a sheriffet, és átadom neki a seggedet.

Senki sem mozdul.

Senki, az enyhe szellőn kívül, ami az asztalon lévő lisztet egy amorf, kísérteties jelenéssé kavarja fel.

Nincs arca. Vagy igazi formája. Egy amőba szellem, de ott van. Világos, mint a nap, és esküszöm, hogy barna hajat és egy kék pólót is látok benne. A bőröm bizsereg. Összekoccannak a térdeim. És a tüdőm hirtelen jéghideggé válik, megfagy és összeszorul a szívem körül, ami nem tud elég gyorsan pumpálni.

Vége a bátor pillanatnak.

Ideje, hogy eltűnjek innen a francba.

Az ajtóhoz sprintelek és kirobbanok rajta, még mindig a félelemtől megfagyott ujjaim között szorongatom a fakanalat. De ahelyett, hogy a szabad levegő a biciklimhez vezetne, ismét nekiütközök – kitaláltad – Clint O’Dell tömör téglafal mellkasának.

– Mit csinálsz te itt? – zihálom, miközben savanyú uborka és… kenyér illatát érzem? Egy szendvics?

– Mi a baj? Mi történt?

– Sze… nem. Várj. Mit csinálsz te itt?– A testem váltakozva hideg és meleg, örülök, hogy itt van, és ugyanakkor most nincs kedvem látni őt. – Követsz engem?

Felemelem a fakanalat, mert rohadtul ki vagyok borulva, és nem akarok dühös lenni rá, de az vagyok. És nem akarok arra gondolni, hogy mindig itt van, amikor baj van, de ezt teszem, és semminek sincs értelme.

Esedezve emeli fel a kezeit, a szemei aggódóak a sikátor homályos fényében. – Bocsánatot kérni jöttem. Megálltam a házadnál, nem voltál ott, így én… Azt mondtad, hogy szellemet láttál?

– Igen. Nem. Nem tudom. – Megpróbálok a hajamba túrni csalódásomban, elfelejtve, hogy nálam van a kanál, és fejbe vágom magam a lapos fával. Teszek két nagy lépést is hátra, amitől megint viszketni kezd a bőröm, hogy olyan közel vagyok a nyitott ajtóhoz és a kavargó lisztszellemhez. – Valaki kiborította a lisztemet.

Nincs sok értelme többet mondani. Még csak a kiborította részig jutok el, mielőtt Clintelindul a pékség felé a válla fölött kiabálva, hogy:– Hívd a sheriffet.

Próbálom nem forgatni a szemeimet, mert szellem plusz négy lábnyom plusz tényleges bűnügyi bizonyíték egyenlő persze, hogy hívni akartam a sheriffet. Amint egészséges távolságra kerültem a szellemtől.

Nem akarok itt lenni, a megint hőst játszó Clinttel, miközben dühös vagyok rá, mert becsapott a csókkal, ami abba a hitbe hipnotizált, hogy a fulladás jó ötlet.

De telefonálnom kell.

Így azt teszem, míg Clint azokat a tengerészgyalogos dolgokat csinálja, amiktől mémmé vált, én pedig várakozok a csípős, hűvös estében, a felettem ragyogó csillagokkal, mintha az élet nem dobott volna egy újabb grincset az ünnepi időszak muffintésztájába.

Két órával később befejezem a beszélgetést a sheriffel és a helyettesével. Mindenre kitértek, onnantól, hogy a szomszéd üzletekben – egy könyvelőiroda és Gigi könyvesboltja – volt-e valaki bent a helyiségben, amikor ideértem, addig, hogy melyik a kedvenc Tootsie Pop ízem.

Legalábbis így érzem.

De hirtelen Briggs sheriff végez, becsukja a jegyzetfüzetét, és a kocsijához megy. – Lefuttatjuk az összes nyomot, és holnap majd meglátjuk, hogy találunk-e egyezést ujjlenyomatra vagy cipőre. Tudatjuk, ha van valami újság. Valószínűleg az a legjobb, ha bezár és hazamegy.

Bámulom a távozó alakját. Menjek haza? Távozzak?

Miközben az az akárki, aki ezt tette a pékségemmel, még odakint van?

Vagy… akármi is van a pékségben, még ott van?

Clint ellöki magát a faltól. Csendben volt, hagyta, hogy a sheriff végezze a dolgát, de tudtam, hogy egész idő alatt itt volt.

És azt is tudtam, hogy jobban éreztem magam attól, hogy itt van, mert ő igazán egy törhetetlen szuperhős, aki egyetlen szempillantásával elijeszti a rosszfiúkat.

– Menj haza, Cukorfalat. Én majd őrködöm.

Megrázom a fejem. – Nem kell ezt tenned.

– De kell.

– Nem, nem kell.

Nem Dehogynemezik velem. Neki nem kell.

Lemémezik engem keresztbetett karjai felett felhúzott szemöldökeivel. Esküszöm, így van.

Clint O’Dellnek nincs szüksége alvásra. Az alvásnak van szüksége Clint O’Dellre. És Clint O’Dell nem fél a szellemektől…

Érted a lényeget.

Sóhajtok. – Rendben.

– Köszönöm.

Azt hiszem, ez az én szövegem lenne, de a mai nap egy katasztrófa volt, és nem tudok tisztán gondolkodni, és nem kaptam meg a vajas sütitésztámat vagy forró csokit, pedig próbálkozom.

Tényleg keményen próbálom fenntartani az optimizmusomat és a lelkesedésemet, de ma este nehéz.

Sóhajtok és megdörzsölöm a szemem. – Köszönöm, hogy…

– Nem kell megköszönnöd– szakít félbe morcosan. – Menj haza. Pihenj. Ezt elintézem.

Rossz érzés elhagyni őt. Mintha sütnöm kellene neki egy sütit vagy valamit, mielőtt elmegyek. Fejben elkezdem leltározni, hogy mi van a hűtőben, amit felajánlhatok neki, amikor a vállamra teszi a kezét, aztán ugyanolyan gyorsan visszahúzza.

– Komolyan, Noelle. Reggelre minden jobb lesz. Indulj!

Nem említi, mi történt a pajtában, így én se teszem.

Csak bólintok, megfogom a biciklimet és hazaindulok.

És szeretném azt mondani, hogy bezuhanok az ágyamba, és kemény nyolcórára kiütöm magam, de ez nem így működik.

Amint otthon vagyok, képes vagyok emlékezni arra, hogy a szellemek nem léteznek. Csak a szél és a liszt és a stressz tréfálta meg a szemeimet. És a sheriff szerint bárki is tört be a pékségembe, az úgy tűnik nem akar mást, csak bajt okozni, különben nem inaltak volna el, amikor megzavartam őket.

Ami azt jelenti, hogy a legnagyobb problémám a csók maradt a pajtában.

És valahányszor lehunyom a szemem, a tudatalattim visszajátssza.

És egyre forróbb lesz. És pajzánabb.

Hogy a kezeimmel végigsimítok Clint szoborszerű testén. És megnyalom a bőre minden centijét. Az álmaimban mentás forró csoki íze van, és amikor benyúlok a derékrészébe, a nehéz, vastag farka minden, amire vágyom.

Az egyetlen, amit akarok.

Olyan régen volt, Clint, dugj meg! Kérlek,dugj meg!

És megteszi. Megdug engem forrón és keményen a pékségem előkészítő asztalán, ami egy mesebeli ággyá változik egy téli kunyhóban, és aztán hátulról az istállóban, miközben Diótörő és Don Juan figyel, ami azt bizonyítja, hogy az alvó agyam furcsa, mert az ébren lévő agyam egy kicsit sem érdekelt abban, hogy a farm állatai figyeljenek.

Csak Clint O’Dell érdekli.

Hideg verítékben ébredek.

Hideg, kielégítetlen, beindult verítékben.

Miért nem valaki másról vannak erotikus álmaim? Egy férfiról, aki kevésbé valószínűleg tépné szét a szívemet, ha beengedném?

Nem tudom, de azt igen, hogy tennem kell valamit, hogy megköszönjem Clintnek, amiért ilyen jó barát.

Helyes. Egy barát. Meddig fogsz hazudni magadnak erről, Cukorfalat?

Ma reggel a belső hang Clint O’Dellnek hangzik. A férfi az agyamban van, és a bekúszik a szívem egyik sarkába. Ez veszélyes, és a betöréseknél vagy a szellemeknél is ijesztőbb.

De az apám nem egy gyávát nevelt fel, és ideje szembenézni a félelmemmel. Egyenesen.


TIZENKETTŐ

 

A Noelle Alwyn és Cassie O’Dell közötti üzenetekből

 

Fordította: Suzy

 

Cassie: Jól vagy? Csak most hallottam a hírt a betörésről! *ölelés emoji*

Noelle: Jól vagyok.Tényleg. Köszi, hogy érdeklődsz.

Cassie: Hát persze! Szólj, ha azt akarod, hogy veled maradjon ma valaki a pékségben. Ryan elfoglalt ma délelőtt, és én olcsó munkatárs vagyok. Benézek muffinokért. *kacsintó emoji*

Noelle: LOL. Éppenséggel van belőle egy nagy adagom.

Cassie:Ryan mondta, hogy Clint egész éjjel őrt állt. A tűzoltók vittek neki gyümölcstortát, hogy megőrizze az erejét. Imádja azt a cuccot.

Noelle:Ez nagyon kedves volt tőlük. És Clinttől. Nem kellett volna maradnia, de jobban aludtam a tudattól, hogy ott van. Legalábbis többnyire.

Cassie:Ő nagyon jó krízishelyzetekben. Engem egyébként mindig lenyűgöz, hogy megőrzi a hidegvérét, még akkor is, ha a dolgok igazán veszélyessé válnak. Mint mikor Hope alpakáját elrabolták, és aztán a hajón, amikor kigyulladt, és az emberek majdnem megfulladtak. Clint mindent kézben tartott – megmentette Chewyt, és mindenki mást biztonságba helyezett –mosolyogva. Esküszöm, Hope azt mondja, szó szerint vigyorgott egész idő alatt.

Noelle: Ez őrület. Úgy értem, hallottam az alpakarablást, de nem gondoltam, hogy ez akkora dolog.

Cassie:Ja, visszagondolva, majdnem viccesnek hangzik. De az egy ijesztő nap volt. Szerencsére, minden rendbejött a végére. Biztos vagyok benne, hogy számodra is rendbejönnek majd a dolgok. Happy Cat sheriffje néha kicsit lassan dolgozik, de most, hogy tényleges bizonyítéka van, biztos, hogy kiemelkedő fontosságú lesz számára. Találtak ujjlenyomatokat?

Noelle:Mivel egy nap alatt olyan sok ember járkál ki és be a pékségbe, így valószínűleg a fél város otthagyta az ujjlenyomatát az ajtón. De azt mondták, lehet, hogy van valami a kamrában vagy a konyhában, amit használhatnak. És voltak olyan kedvesek, hogy tegnap este küldtek valakit, aki leporozta a nyomokat, így ma reggel készen állok, hogy kitakarítsam a bűnügyi helyszínt és visszamenjek dolgozni.

Cassie: Bűnügyi helyszín. Ugh. Nem szeretem ezt a két szót együtt.

Noelle: Én sem. De egy kicsit butusnak érzem magam, mert ilyen nagy ügyet csinálok belőle. Semmit sem loptak el, és senki sem sérült meg. Vagyis, ha nem számolod az idős lakosokat, akik a minap este gáztámadás miatt szenvedtek a feketebablisztnek köszönhetően, amit valaki a háztartási kukámba tett.

Cassie: Mi? Ne már! Ez furcsán ördögi. És csak… furcsa.

Noelle: Tudom, ugye? Nem lehetek száz százalékig biztos abban, hogy ez történt, de tegnap este a sheriff talált egy zsák feketebablisztet az előkészítő asztal alatt. Nem tudjuk, hogy az első betörésből maradt ott, vagy a fickó vagy nő vagy a szellem - haha – tért vissza, hogy megint ezt csinálja.

Cassie: Hűha. *döbbent emoji* Legalább a fickó – vagy nő –nem maradt, hogy szembeszálljon veled. Gondoltál már arra, hogy szerezz egy sokkolót vagy ilyesmi? Csak amíg ez meg nem oldódik?

Noelle: Nem, de lehet, hogy kellene? Én csak nem értem. Nincs olyan sok barátom Happy Catben, de nem hiszem, hogy ellenségeket is szereztem. Miért akarná bárki is szabotálni az üzletemet?

Cassie: Előfordul. *grimaszoló arc emoji* Az egyik első videójáték-tervezési projektemben a csapatomnak volt egy tervezete, amit a megjelenés előtt néhány héttel törtek fel. A barmok bug-ot tettek a kódunkba, ami késleltette az indítást. Miközben csak annyira buherálták meg a munkánkat, hogy elkerüljék a pereskedést és sajátjukként publikálták.

Noelle:Seggfejek! És mit csináltál?

Cassie: Nem sokat tehettünk azon kívül, hogy kiadjuk a saját verziónkat, a legjobbakat remélve és növelve a biztonságot. A másik cég oroszországi székhelyű volt és ismert arról, hogy szellemi tulajdont lop, de szinte lehetetlen nemzetközi eljárást indítani ilyen dolog miatt.

Noelle:Ez akkora baromság. Sajnálom, hogy ez történt veled.

Cassie:Sajnálom, hogy ez történt veled! Különösen a mi édes kisvárosunkban. De még az édes kisvárosok hordójában is van néha rohadt alma, tudod? Bárhol máshol azon tűnődnék, hogy valaki nem a konkurenciát akarja-e kiiktatni.

Noelle: Tudom. De Maud és Gerald igazán támogatóak voltak, még ha úgy is érzem magam, hogy betolakodok a területükre pékség-országban. Maud azt mondja, hogy jól megy az üzletük a pénisz- és vaginasütikkel, a helyi és internetes eladásokkal együtt, és Gerald azt mondja, hogy utál muffint sütni, szóval megkaphatom őket.

Cassie:Igen! Olyan boldogok, hogy itt vagy. Maud mondta nekem, hogy jó, hogy valaki másis ellátja a várost pékáruval, mert nincsenek messze a nyugdíjtól. És mi itt imádjuk a cukrot. Kétségtelenül. Majdnem annyira, amennyire imádjuk a barbequenkat. És a tacót. Ó, te jó ég, egy barbequetaco! Miért nem találták még fel? És miért nincs máris a számban? *nyálcsorgató emoji*

Noelle:LOL. Ez nekem nem hangzik jól reggel hétkor, de szerintem ma megvalósíthatod az álmodat.Beugrasz a boltba némi tortilláért, aztán a Big Buddy’sba füstölt szegyért, és felpörgeted egy kis édes-savanyú aprított káposztával a tetején? Esetleg kis savanyított jalapenóval?

Cassie:Hagyd abba. Szó szerint nyáladzok. És teljes mértékben megvalósítom. A mára hivatalosan kijelölt munkatársadként, mindkettőnknek BBQ tacót fogok készíteni ebédre. Hogy tartsuk magunkban a lelket. És nem vitatkozhatsz, egy olyan terhes nő, amilyen én vagyok, megkapja, amit akar. Mindig.

Noelle:Az csodás lenne, köszönöm.

És… a lelkekről beszélve. Azt hiszem, tegnap este láttam a szellemet. Rögtön azután, hogy észrevettem a betörést. Már ki voltam akadva, így lehet, hogy csak a képzeletem játszott velem, de valóságosnak tűnt. Erről nyilvánvalóan nem meséltem a rendőrségnek, mivel nem akartam, hogy valami őrült személynek gondoljanak, de egész éjjel ezen gondolkodtam, oda-vissza járkáltam, hogy vajon igazi volt-e vagy sem. Csak kíváncsi vagyok, mit akarhat? Ha igazi…És miért nem tud megnyugodni, érted?

Cassie:Akkor eldőlt. Hozom Oliviát is. Happy Catben ő áll a legközelebb ahhoz, hogy szellemsuttogó legyen,és el tudna szökni a munkából ebédidőben.

Noelle: Elhívhatnánk Hope-ot is? Legyen ez egy lányos ebéd per szellemnyomozás?

Cassie:Neki nehezebb elszabadulni az állatoktól a nap közepén, de megkérdezem! Találkozunk délben?

Noelle: Találkozunk akkor. Ó, de várj! Még egy utolsó dolgot akarok kérdezni.

Cassie: Lökjed. Másom sincs, csak időm. A Big Buddy’s nem nyit ki tízig. Megnéztem, miközben csevegtünk. Plusz, hatszor kell pisilnem, mielőtt ma délelőtt találkozhatunk a pékségben, és én tudok gépelni és pisilni.

Noelle: LOL. Nagyszerű. Szóval, reméltem, hogy kifaggathatlak Clinttel kapcsolatban. Akarok valami kedves dolgot csinálni neki, köszönetként, hogy tegnap este kisegített, és mert olyan jó barát. Valami ötlet, mit szeretne? Talán valami ajándékutalvány valahová a városban, ahol enni szeret? Vagy egy kedvenc desszertje, amit csinálhatnék neki – nyilvánvalóan babliszt nélkül.

Cassie: Valószínűleg fergetegesnek találná, ha megviccelnék babliszttel –ő ilyen furcsa –, de kicsit válogatós az ételek terén. A legtöbb ételét otthon készíti, így tisztán és tengerészgyalogosul tud enni, mindenféle zöldségek és fehérje és különös gabonák, amikről sosem hallottam ezelőtt. Imádja a szendvicsbárt a vasúti síneknél, de csak akkor megy oda, amikor rosszul érzi magát. Azt hiszem, az a vigasz kajája.

Noelle: Nehéz elképzelni Clintet, hogy rosszul érzi magát. Legalábbis nem olyan sokáig, hogy egy egész szendót megegyen. Hacsaknem egy „Clint O’Dell nem eszik szendvicseket, a szendvicsek magukat ajánlják fel áldozatként, amit egészben lenyel” típusú dolog.

Cassie: Hát, ne mondd el senkinek, hogy én mondtam… De lehet, hogy belemélyedt egy háromszemélyes szendóba tegnap este, mielőtt elment hozzád.

Noelle:Ó… Most, hogy említetted, éreztem rajta a savanyúság szagát. Mondta, hogy miért?

Cassie:Azt hiszem, eléggé rosszul érezte magát, bármi is történt közöttetek az istállóban. Nem akartam kíváncsiskodni vagy hogy kényelmetlenül érezd magad. Csak gondoltam, talán tudni akarod.

Noelle: Hűha. Igen, örülök, hogy elmondtad. Tegnap este nem volt sok időnk beszélgetni a pékségnél, a rendőrségi tevékenység és a muffin-őrzés miatt. És nem igazán tudtam, mit mondjak. Most furcsa érzés az egész tegnap este. Nem szeretem a furcsaságot.

Cassie:Biztos vagyok benne, hogy jóvá akarja tenni. Clint egy édes pasi, Noelle. Lehet, hogy néha elsieti a dolgokat anélkül, hogy átgondolná őket, de erre lett kiképezve –meghozni a legjobb döntést, amilyen gyorsan csak lehet, és rögtön cselekedni. Szó szerint azon múlt az élete, hogy képes-e gyors, hatékony döntéseket hozni, így biztos vagyok benne, hogy nehéz leszoknia erről.

Bármit is tett, ami feldühített téged, biztos nem szándékosan tette. És legközelebb jobban fogja csinálni, ha egy második esélyt akarsz adni neki.

De akár egy baráti második esély ez vagy valami több, az nem az én dolgom, és nem foglak ezzel nyaggatni. A barátod akarok lenni, mert kedvellek. Ehhez nincs semmi köze annak, hogy randizol-e vagy sem a sógorommal.

Noelle: Kösz, Cassie. *ölelő emoji* Annyira örülök, hogy egyetértünk!

És megtiszteltetés lenne, ha a barátomnak hívhatnálak. És Clintet is. Azt hiszem, beleszaladtam valami rossz következtetésbe vele kapcsolatban, és jóvá fogom tenni a részemet a furcsaságokban. Igazából most rögtön. Ha sietek, elkaphatom őt, mielőtt elhagyja a helyét.

Cassie: Aha, rendszerint nyolc körül megy el. Néha beugrik egy kávéra Ryanhez munka előtt, és akkor megy el a házunkból, de ma biztosan nem. Ó! És venned kellene neki kávét a Kennedy Day Schoolból. Voltál már ott? Az átalakított iskolában, ami most egy szendvicsbolt? A DeathbyCaffeine[1] keverék a kedvence.

Noelle: Tökéletes! Nagyon köszönöm, Cassie. Nemsokára találkozunk.

Cassie: Igen! Komolyan gondolom, hogy veled lógjak, ha akarod, így ma délelőtt nem leszel egyedül. Szóval, csak szólj! Szia, bébi és sok szerencsét.



[1] koffein általi halál


3 megjegyzés: